- сущ. * кувшин для вина (средних размеров) см. №2977}}
-
huí, huìIгл. А1) вращаться, циркулировать; давать воронки, кружиться (о течении воды); петлять (о дороге)水深則回 если вода глубока, она кружится в водовороте2) возвращаться, приходить назад一去不回 уйти и не вернуться3) сгибаться, гнуться回於富 склониться перед богатством4) изменять себе, сворачивать с пути厥德不回 его добродетель остаётся непоколебимой5) круги идут перед глазами, рябит в глазах耳駭目回 быть оглушённым и ослеплённымгл. Б1) возвращаться в... (на...)回一盪家 вернуться (разок) домой回城 вернуться в город回往事 оглядываться на прошлое2) окружать, объезжать, обходить回安邑 обойти Аньи3) взять обратно; отменить主角兒病了, 回了戲了 ведущий артист заболел, и пьеса была отменена4) повернуть; согнуть回過頭來 повернуть голову回天下於掌上 поворачивать Поднебесную у себя на ладони, быть господином над всей империей (над миром)5) послать в ответ; ответить (чём-л.)回他個信兒 послать ему в ответ письмо回酒 дать ответный банкет6) передавать; докладывать往裏回(報) передать (донесение) начальникуII сущ./счётное слово1) раз (счётное слово для действий, повторяющихся явлений)去過三回 ходил три раза2) глава (романа)第三回 3-я глава長回小說 роман3) ислам, магометанство; магометане, мусульманские народы4) * зло, порок; злые (порочные) людиIII собств.Хуй (фамилия)IV словообр.глагольный суффикс, указывающий на обратное направление действия帶回(來,去) принести обратно (сюда, туда)贖回 выкупить
Chinese-russian dictionary. 2013.